Bonnet: (Heb. peer),
(Exodus 39:28) (R.V., "head-tires");
(Ezekiel 44:18) (R.V.,
"tires"), denotes properly a turban worn by priests, and in
(Isaiah 3:20)
(R.V., "head-tires") a head-dress or tiara worn by females. The Hebrew
word so rendered literally means an ornament, as in
(Isaiah 61:10)
(R.V., "garland"), and in
(Ezekiel 24:17,23) "tire" (R.V., "head-tire").
It consisted of a piece of cloth twisted about the head. In
(Exodus 28:40; 29:9) it is the translation of a different Hebrew word
(migba'ah), which denotes the turban (R.V., "head-tire") of the common
priest as distinguished from the mitre of the high priest.