(From the Frontispiece) THE H O L Y B I B L E CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS TRANSLATED OUT OF THE ORIGINAL
TONGUES: AND WITH THE FORMER TRANSLATIONS DILIGENTLY COMPARED AND REVISED, BY HIS
MAJESTY'S SPECIAL COMMAND
TO THE MOST HIGH AND MIGHTY PRINCE JAMES BY THE GRACE OF GOD KING OF GREAT BRITAIN,
FRANCE, AND IRELAND, DEFENDER OF THE FAITH, &c. The Translators of the Bible wish Grace, Mercy,
and Peace, through JESUS CHRIST our Lord.
The American Standard Version of 1901 is an Americanization of
the English Revised Bible, which is an update of the KJV to less
archaic spelling and greater accuracy of translation. It has
been called "The Rock of Biblical Honesty." It is the product of
the work of over 50 Evangelical Christian scholars.
While the ASV retains many archaic word forms, it is still more
understandable to the modern reader than the KJV in many
passages.
The form in which the Bible is given here is not simply another
example of the Bible story put into present-day English. The language
used is Basic English.
Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological
Institute, is a simple form of the English language which, with 850
words, is able to give the sense of anything which may be said in
English.
Working with the Orthological Institute, a Committee under the
direction of Professor S. H. Hooke, Professor Emeritus of Old
Testament Studies in the University of London, has been responsible
for a new English form of the Bible made from the Hebrew and the
Greek.
Noah Webster: America's first grammarian and founding father of
American education. In 1828 Noah Webster published the
"American Dictionary of the English Language". This dictionary
demonstrates the Christian values which were found in America's
educational and scholarly systems. It is from this early
dictionary that we have todays popular "Webster Dictionary".
In 1833 Noah Webster, who had mastered 20 languages including
Hebrew and Greek, published the King James Authorized Version
"with amendments to the language". This version is what is known as The Webster Bible.
In 1887 Dr Young issued a Revised Edition, of which two
impressions are exhausted. The work has been subjected to a fresh
revision, making no alteration on the principles on which the
Translation proceeds, but endeavouring to make it as nearly perfect in
point of accuracy on its present lines as possible. The Publishers
accordingly issue this new Revised Edition in the hope that earnest
students of the Bible, by attaining to a clearer apprehension of the
meaning of the inspired writer, may more clearly and fully apprehend the
mind of the Spirit by whom all Holy Scripture has been given to us.